-
1 humming
------------------------------------------------------------[English Word] humming[Swahili Word] mvuma[Swahili Plural] mivuma[Part of Speech] noun[Derived Word] vuma V[English Example] The humming of the rain.[Swahili Example] mvumo wa mvua------------------------------------------------------------[English Word] humming[Swahili Word] mvumo[Swahili Plural] mivumo[Part of Speech] noun[Derived Word] vuma V[English Example] The humming of the rain.[Swahili Example] mvumo wa mvua------------------------------------------------------------[English Word] humming noise[Swahili Word] uvumi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] humming noise[Swahili Word] uvumo[Swahili Plural] mavumo[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
2 humming
[hʌmiŋ]adjectivebrenčeč, brneč; colloquially zelo delaven, živahen, močan; colloquially opojen -
3 the work is humming
Пословица: работа кипит -
4 noise
noise [nɔɪz]1 noun∎ a loud noise un gros bruit;∎ the clock is making a funny noise la pendule fait un drôle de bruit;∎ I thought I heard a noise downstairs j'ai cru entendre du bruit en bas;∎ the humming noise of the engine le ronronnement du moteur;∎ Theatre noises off bruitage m∎ to make a noise faire du bruit;∎ do you call that noise music? pour vous, ce vacarme c'est de la musique?;∎ to make a noise about sth faire du tapage ou beaucoup de bruit autour de qch;∎ the critics made a lot of noise about the film les critiques ont fait beaucoup de bruit autour de ce film;∎ they made a lot of noise about banning the march ils ont remué ciel et terre pour faire interdire la manifestation∎ to noise sth about or abroad ébruiter qch∎ she made vague noises about emigrating elle a vaguement parlé d'émigrer□ ;∎ to make encouraging noises dire des choses encourageantes□ ;∎ to make sympathetic noises compatir□ ;∎ he started making placatory noises il se mit à marmonner quelques paroles d'apaisement□ ;∎ they made all the right noises, but… ils ont fait semblant de marcher à fond ou d'être tout à fait d'accord, mais…□►► noise abatement lutte f contre le bruit;noise abatement campaign campagne f ou lutte f contre le bruit;noise level niveau m de bruit;noise pollution nuisances fpl sonores, pollution f sonore -
5 hum
1. past tense, past participle - hummed; verb1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.) tararear, canturrear2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.) zumbar3) (to be active: Things are really humming round here.) estar en actividad, bullir
2. noun(a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) zumbidohum vb1. zumbar2. tarareartr[hʌm]1 (of bees, engine) zumbido1 (bees, engine etc) zumbar2 (sing) tararear, canturrear3 (bustling with activity) hervir1 (tune) tararear, canturrear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto hum and haw vacilar1) buzz: zumbar2) : estar muy activo, moverseto hum with activity: bullir de actividadhum vt: tararear (una melodía)hum n: zumbido m, murmullo mn.• murmullo s.m.• tarareo s.m.• zumbido s.m.v.• canturrear v.• tararear v.• zumbar v.• zurriar v.
I
1. hʌm- mm- intransitive verb1) \<\<machinery/bee/wire\>\> zumbar; \<\<person\>\> tararear ( con la boca cerrada)to hum and ha(w) — (BrE colloq) vacilar
2) ( stink) (BrE colloq) oler* mal, apestar (fam), cantar (Esp fam)
2.
vt \<\<tune\>\> tararear ( con la boca cerrada)
II
noun (no pl) (of bees, machinery) zumbido m; (of voices, traffic) murmullo m[hʌm]1.2.VT [+ tune] canturrear, tararear3. VI1) [insect, wire] zumbar; [person] canturrear, tararear una canción2) (fig) * (=be busy) bullir, hervirthe market place was humming — el mercado era un hervidero (de actividad), el mercado bullía or hervía de actividad
3) * (=smell) oler mal4)* * *
I
1. [hʌm]- mm- intransitive verb1) \<\<machinery/bee/wire\>\> zumbar; \<\<person\>\> tararear ( con la boca cerrada)to hum and ha(w) — (BrE colloq) vacilar
2) ( stink) (BrE colloq) oler* mal, apestar (fam), cantar (Esp fam)
2.
vt \<\<tune\>\> tararear ( con la boca cerrada)
II
noun (no pl) (of bees, machinery) zumbido m; (of voices, traffic) murmullo m -
6 hum
1. intransitive verb,- mm-1) summen; [Motor, Maschine, Kreisel:] brummen2) (coll.): (be in state of activity) voller Leben od. Aktivität sein2. transitive verb,- mm- summen [Melodie, Lied]3. noun1) Summen, das; (of spinning top, machinery, engine) Brummen, das2) (inarticulate sound) Hm, das3) (of voices, conversation) Gemurmel, das; (of insects and small creatures) Gesumme, das; (of traffic) Brausen, das4. interjectionhm* * *1. past tense, past participle - hummed; verb1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.) summen2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.) summen3) (to be active: Things are really humming round here.) sich lebhaft bewegen2. noun(a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) das Summen- academic.ru/116708/humming-bird">humming-bird* * *[hʌm]I. vi<- mm->the pub was \humming with activity in der Kneipe ging es hoch herto make things \hum die Sache in Schwung [o fam zum Laufen] bringen3. (sing) summen5.II. vt<- mm->▪ to \hum sth etw summenIII. n Summen nt kein pl; of machinery Brummen nt kein pl; of insects Summen nt kein pl; of a conversation Gemurmel nt kein pl; of a small machine Surren nt kein plI could hear the constant \hum of the traffic outside von draußen her konnte ich das stetige Brausen des Verkehrs hören* * *[hʌm]1. n1) (of insect, person) Summen nt; (of traffic) Brausen nt; (of engine, electric tool, radio, top etc) Brummen nt; (of small machine, camera etc) Surren nt; (of voices) Gemurmel nt2. vi1) (insect, person) summen; (traffic) brausen; (engine, electric tool, radio, top etc) brummen; (small machine, camera etc) surren2) (fig inf party, concert etc) in Schwung kommento make things/the party hum — die Sache/die Party in Schwung bringen
the headquarters was humming with activity — im Hauptquartier ging es zu wie in einem Bienenstock
3)4) (inf: smell) stinken (inf)3. vtmusic, tune summen4. interjhm* * *hum1 [hʌm]A v/i1. summen (Bienen, Draht, Geschoss, Person etc):my head is humming mir brummt der Kopf2. ELEK brummen3. hum and hawa) nicht recht mit der Sprache herauswollen, herumdrucksen umg,b) unschlüssig sein, (hin und her) schwankenmake things hum die Sache in Schwung bringen, Leben in die Bude bringen;things are starting to hum allmählich kommt Schwung in die Sache oder Leben in die Bude5. umg stinkenB v/t ein Lied summenC s1. Summen n2. ELEK Brummen n:hum frequency Brummfrequenz f3. Hm n:hums and ha’s pl verlegenes Geräusper4. umg Gestank mD int hm!* * *1. intransitive verb,- mm-1) summen; [Motor, Maschine, Kreisel:] brummenhum and ha or haw — (coll.) herumdrucksen (ugs.)
2) (coll.): (be in state of activity) voller Leben od. Aktivität sein2. transitive verb,- mm- summen [Melodie, Lied]3. noun1) Summen, das; (of spinning top, machinery, engine) Brummen, das2) (inarticulate sound) Hm, das3) (of voices, conversation) Gemurmel, das; (of insects and small creatures) Gesumme, das; (of traffic) Brausen, das4. interjectionhm* * *v.summen v. -
7 hum
1. past tense, past participle - hummed; verb1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.) nynne2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.) summe3) (to be active: Things are really humming round here.) summe2. noun(a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) brummen; summen* * *1. past tense, past participle - hummed; verb1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.) nynne2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.) summe3) (to be active: Things are really humming round here.) summe2. noun(a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) brummen; summen -
8 hum
1. past tense, past participle - hummed; verb1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.) nynne, småsynge2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.) summe, surre3) (to be active: Things are really humming round here.) summe, komme fart i sakene2. noun(a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) summing, surring, nynningsummeIsubst. \/hʌm\/1) summing, surring, surr2) brus3) ( av stemmer) mumling, mummel, surring, surr4) nynning, småsynging, brumming5) ( slang) stank6) ( hverdagslig) humbug7) (amer., dialekt) hjem8) ( elektronikk) brumIIverb \/hʌm\/1) summe, surre, brumme (om humle), bruse (om trafikk)2) nynne (på), småsynge (på), brummenynne en sang, nynne på en sang3) mumle, si hm4) ( overført) være i aktivitet, være full av aktivitet5) ( slang) lukte ille, stinkebegin to hum ( hverdagslig) begynne å skje, begynne å røre på seg, bære løsting begynner å skje \/ ting begynner å røre på seghum and haw eller hum and ha hakke og stamme, nøle, vakle, være usikkermake things hum ( hverdagslig) få fart på sakeneIIIinterj. \/hʌm\/, \/hm\/hm, forklaring: lyd når man tenker eller er misfornøyd -
9 hum
I [hʌm]nome (of insect, engine, machinery) ronzio m.; (of traffic, voices) brusio m.II 1. [hʌm] 2.1) (make a low sound) [ person] canticchiare (a bocca chiusa); [insect, aircraft, machine] ronzare2) (bustle)to hum with activity — [ office] fervere di attività
••III [hʌm]to hum and haw — = esitare nel parlare
interiezione ehm* * *1. past tense, past participle - hummed; verb1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.) canticchiare2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.) ronzare3) (to be active: Things are really humming round here.) procedere (alla svelta)2. noun(a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) rumore, borbottio* * *[hʌm]1. n2. vt(tune) canticchiare3. vi(insect) ronzare, (person) canticchiare a labbra chiuse, (engine, machine) rombare, (wireless) mandare un brusio, fig, (fam: be busy) animarsi* * *hum (1) /hʌm/n.1 ronzio; borbottio; rumore sordo e continuo: the hum of insects, il ronzio degli insetti; the hum of machinery, il rumore sommesso dei macchinari2 (pl.) ( di solito hums and ha's o hums and haws) grida, borbottii (di sorpresa, imbarazzo, disapprovazione, ecc.)hum (2) /hʌm/inter.(to) hum /hʌm/A v. i.1 ronzare2 canterellare; canticchiare ( a bocca chiusa): My mother always hums to herself, mia madre canticchia sempre tra sé4 (fam.) essere indaffarato; darsi da fareB v. t.● (fam.) to hum with activity, fervere di attività □ to make things hum, far procedere le cose □ The room hummed with voices, nella stanza c'era un ronzio di voci.* * *I [hʌm]nome (of insect, engine, machinery) ronzio m.; (of traffic, voices) brusio m.II 1. [hʌm] 2.1) (make a low sound) [ person] canticchiare (a bocca chiusa); [insect, aircraft, machine] ronzare2) (bustle)to hum with activity — [ office] fervere di attività
••III [hʌm]to hum and haw — = esitare nel parlare
interiezione ehm -
10 hum
{hʌm}
I. 1. бръмча, буча
2. тананикам със затворена уста
3. мънкам
to HUM and ha (w) разг. мънкам, хъкам, говоря неуверено, колебая се, увъртам
4. оживен съм (за търговия, работа)
to make things HUM, to keep things HUMming раздвижвам работата/нещата, не оставям работата да спре
a town HUMming with activity оживен град
5. sl. воня
II. 1. бръмчене, бучене
2. мънкане, хъкане
3. далечен/глух шум
the HUM of conyersation глъчка, неясен шум от разговор
4. оживление, дейност
III. int хм! (изразява колебание, несъгласие)* * *{h^m} v (-mm-) 1. бръмча; буча; 2. тананикам със затворена уста; (2) {h^m} n 1. бръмчене; бучене; 2. мънкане, хъкане; 3. далечен/г{3} {h^m} {mm} int хм! (изразява колебание, несьгласие).* * *тананикам; бръмча; бръмчене; бучене; буча; мънкане;* * *1. a town humming with activity оживен град 2. i. бръмча, буча 3. ii. бръмчене, бучене 4. iii. int хм! (изразява колебание, несъгласие) 5. sl. воня 6. the hum of conyersation глъчка, неясен шум от разговор 7. to hum and ha (w) разг. мънкам, хъкам, говоря неуверено, колебая се, увъртам 8. to make things hum, to keep things humming раздвижвам работата/нещата, не оставям работата да спре 9. далечен/глух шум 10. мънкам 11. мънкане, хъкане 12. оживен съм (за търговия, работа) 13. оживление, дейност 14. тананикам със затворена уста* * *hum[hʌm] I. v (- mm-) 1. жужа, бръмча, буча; 2. тананикам със затворена уста; 3. мънкам; to \hum and ha(w) мънкам, хънкам, запъвам се, говоря неуверено; колебая се; увъртам; 4. оживен е (за търговия, работа); to make things \hum, to keep things \humming раздвижвам, не оставям да спре (работата и пр.); a town \humming with activity оживен град; 5. sl смърдя, мириша неприятно, воня; II. n 1. жужене, бръмчене; бучене; 2. мънкане; 3. далечен (глух) шум; the \hum of conversation неясен шум от разговор; 4. оживление, дейност. III. [mm] int хм! -
11 hum
1. past tense, past participle - hummed; verb1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.) humma; raula með lokaðan munn2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.) suða3) (to be active: Things are really humming round here.) vera á fullu2. noun(a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) suð, niður -
12 hum
moraj, zümmögés, zúgás to hum: zümmög* * *1. past tense, past participle - hummed; verb1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.) zümmög2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.) zümmög3) (to be active: Things are really humming round here.) pezseg2. noun(a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) zümmögés -
13 Hum
1. past tense, past participle - hummed; verb1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.) cantarolar2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.) zumbir3) (to be active: Things are really humming round here.) aquecer2. noun(a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) zumbido* * *humorous(ly) -
14 hum
1. past tense, past participle - hummed; verb1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.) cantarolar2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.) zumbir3) (to be active: Things are really humming round here.) aquecer2. noun(a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) zumbido* * *[h∧m] n 1 zumbido, zunido. 2 expressão de hesitação. 3 canto com os lábios fechados. • vt 1 zumbir, zunir, sussurrar. 2 hesitar. 3 cantar com os lábios fechados. • interj hum!, hem! to hum and haw hesitar, gaguejar. -
15 hum
n. vızıltı, vızıldama, vınlama, mırıltı, uğultu, hımlama————————v. vızıldamak, uğuldamak, vınlamak, vızır vızır çalışmak, harıl harıl çalışmak, mırıldanmak, hımlamak* * *1. vınla (v.) 2. vınlama (n.) 3. vızılda (v.) 4. vızıltı (n.)* * *1. past tense, past participle - hummed; verb1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.) mırıldanmak2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.) vızıldamak3) (to be active: Things are really humming round here.) yoğun olmak2. noun(a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) mırıltı, vızıltı, uğultu -
16 hum
1. past tense, past participle - hummed; verb1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.) brundati2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.) brenčati3) (to be active: Things are really humming round here.) hitro se odvijati2. noun(a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) brnenje* * *I [hʌm]nounbrenčanje, brundanje; momljanje; slang smradhums and ha's — jecljanje, obotavljanjeII [hʌm]1.intransitive verbbrenčati, brundati, momljati; obotavljati se, oklevati; slang smrdeti; colloquially sukati se (pri delu);2.transitive verbbrundati pesemto hum and ha — jecljati, obotavljati se (pri govorjenju)III [hʌm]nounslang prevara, slepiloIV [hʌm]interjectionhm! -
17 hum
• hyrinstä• hyrrätä• hyräily• hyrinä• hyristä• hyräillä• hymistä• hurina• hulina• humina• hm• hurista• hurinamodulaatio• humista• hyminä• verkkohurina• brummi• aaltoilu• poristaradio / television• kohina• kohista• sorina• surista• surina* * *1. past tense, past participle - hummed; verb1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.) hyräillä2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.) surista3) (to be active: Things are really humming round here.) pyöriä2. noun(a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) hurina, sorina -
18 hum
[hʌm] 1. vt 2. vi 3. n( of traffic) szum m; ( of machines) buczenie nt; ( of voices) szmer m* * *1. past tense, past participle - hummed; verb1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.) nucić, śpiewać mormorando2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.) brzęczeć, bzykać3) (to be active: Things are really humming round here.) pracować zawzięcie2. noun(a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) szum, warkot -
19 hum
1. past tense, past participle - hummed; verb1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.) dungot2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.) dūkt; sanēt3) (to be active: Things are really humming round here.) izrādīt aktivitāti2. noun(a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) dūkoņa; sanoņa; dungošana* * *smirdoņa; sanoņa, dūkoņa; dungošana; smirdēt; izjokot, piekrāpt; sanēt, dūkt; dungot; hm! -
20 hum
1. past tense, past participle - hummed; verb1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.) niūniuoti2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.) dūgzti, zvimbti, gausti, ūžti3) (to be active: Things are really humming round here.) virte virti2. noun(a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) dūzgimas, ūžimas
См. также в других словарях:
Humming Bird (passenger train) — The Humming Bird was a named train of the Louisville and Nashville Railroad (L N). The train, inaugurated in 1946, originally ran from Cincinnati, Ohio to New Orleans, Louisiana, via Louisville, Nashville, Birmingham, Montgomery and Mobile, and… … Wikipedia
Humming Frog — Conservation status Least Concern (IUCN 3.1) Scientific classification Kingdom … Wikipedia
The Lorax — This article is about the children s book by Dr. Seuss. For the animated television special, see The Lorax (TV special). For the animated feature film, see The Lorax (film). For the robotics project, see LORAX (robot). The Lorax … Wikipedia
The Veldt — Infobox short story | name = The Veldt title orig = translator = author = Ray Bradbury country = United States language = English series = genre = Science fiction short story published in = The Saturday Evening Post publication type = Periodical… … Wikipedia
The Pearl (album) — Infobox Album Name = The Pearl Type = studio Longtype = Artist = Harold Budd and Brian Eno Released = 1984 Recorded = Genre = Ambient Length = 41:58 Label = Editions EG Producer = Daniel Lanois/Brian Eno Reviews = *Allmusic Rating|4.5|5… … Wikipedia
The Swarm (film) — Infobox Film | name = The Swarm caption = The Swarm movie poster director = Irwin Allen producer = Irwin Allen writer = Arthur Herzog (novel) Stirling Silliphant (screenplay) starring = Michael Caine Katharine Ross Richard Widmark Richard… … Wikipedia
The Pearl (album) — Pour les articles homonymes, voir Pearl. The Pearl Album par Brian Eno et Harold Budd Sortie 1984 Durée 41:58 … Wikipédia en Français
The Holy Bible (album) — The Holy Bible Studio album by Manic Street Preachers Released 29 August 1994 [ … Wikipedia
The Hum — is a generic name for a series of phenomena involving a persistent and invasive low frequency humming noise not audible to all people. Hums have been reported in various geographical locations. In some cases a source has been located. A Hum on… … Wikipedia
The Holy Bible — The Holy Bible … Википедия
The Holy Bible — Studioalbum von Manic Street Preachers Veröffentlichung 1994 Label Epic Records … Deutsch Wikipedia